翻訳が良くない。
翻訳家は残念ながらメタルギアの世界観を理解してるとは言い難い。
雷電の不安感だったりスネークとオタコンの関係性だとか。
セリフ回しも「違う」と感じるものが多くて、
オタコンはスネークに「通路の両側の壁を見てみろ」とは言わない。
軍事関係にも疎いようで、
例えば「応援を送る。
終わり」というセリフ。
おそらく元は「over」と書いてあったんだろけどそこは「オーバー」でいいと思う。
大好きなメタルギアシリーズだけどもこのノベライズは認められない。
メタルギア ソリッド2 サンズ オブ リバティ (角川文庫)
その他の感想
ACアダプターのプラグが邪魔をして角度調整が限られる
リピート確実ですね。
値段の割に良い。
使い勝手のいいペグ
味わい深い内容と美しい日本語が素晴らしい。
私の紅茶の定番
普通に良いです。
マネジメント論として読んだら面白かった
久々に胸きゅん
排水パイプ掃除に…
カメラワークと音声修正について
カッコイイ★
見やすく、読みやすい参考書です。
ミズノトレーニングバット
ねじ込み易かった
語義・語源を端的にとらえられる辞典
信頼性が一番ですかね。
とてもいいヘッドセットです
あまりにも巨大なる箱船(ジャイアント・アーク)の正体が明らかに
擦っても消えない。でも,水ですぐ落ちる。
毎年購入しています!吹奏楽(音楽)が大好きということが伝わってきます
肌のトーンがアップして、毛穴のつまりが消える
デイトナ(DAYTONA) メインジェットセット(O)ケイヒン全ネジ型大タイプ #75,80,85,90,95、100 各1個 34508
ハンドガン用に買いました。
梱包も丁寧!!
手元に一冊あると安心
大変わかりやすく、勉強になりました
ジャズ・ロック・アルバム
戻る