ウチとソトの論理でスッキリ!
日本語と英語の違いをやたらに難しく説明している本は山ほどある(で、
読み終わっても結局よくわからなかったりする)。
でもウチとソトという単純明快な論理だけで、
これだけスッキリと日英語の違いが説明できるんだ・・・と感動した。
文字種(仮名交じり文と片仮名交じり文)、
比喩(隠喩、
提喩、
換喩、
擬人化)、
現在時制と過去時制、
単数と複数と無数(すばらしい用語)、
能動態と受動態、
常体と敬体、
省略と反復・・・こうしたものの違いが英語に翻訳できるかどうかを論じながら、
ウチとソトの論理で実にスッキリと、
それもきわめて易しく説明している。
素晴らしい日英語対照言語学の本だし、
翻訳学の本だ。
絶賛に値する。
英語教師たるもの、
これ読むべし!
日本語を翻訳するということ - 失われるもの、残るもの (中公新書)

その他の感想

余分なケーブルが・・・。
商品の品質がヒドイ
よく分かりました。
サイズはぴったりフィット
今までのケア製品の中でダントツ一番です
リファレンス機と呼んだら、言い過ぎでしょうか?
軽く読める本
高いかな・・・
知らずにすませられなかったもの
えっちゃん! えっちゃん? えっちゃん!!
小さな店ですので満足です
作者の張った見事な伏線に脱帽
今回はダメでした。
文具大好き
1つ持っていると便利
いいぞビクター!
買って正解‼︎
椅子および人を選びます
写真をきれいに飾る秀品です。
-6℃の環境でも寒くない!!
診断がつかないときのヒントになる
もう少し曲数を収録してほしいですね。。
プロポーションは良い
カスタマイズとしては不十分なラインナップ
チャームで買ったろ材を下段に、上段のこれには
即効性が確かにいい
安心のオーテクさん
取り敢えずカバーを
こういう本を待ってました!!
戻る