改訂版に期待
 まず、
英文が直訳調で、
こなれていない。
奥付には、
英文監訳者と英文監訳協力者の2名の名があげられているが...失礼ながら、
何らかの手違いで、
母語話者による添削を受ける前の原稿が使われているのではないかと思う位の水準。


 そして、
肝心の英語の経済用語が「何故それを?」というのが多く、
毎ページ毎ページ、
つっかかる感じであった。
それらの多くは「明らかに間違いでは?」というわけではない。
「それでも意味は通じる(のだろう)が、
それよりももっとよく使われているこっちを何故使わないのか?」というものが多い。
たとえば、
以下の通り。


【日本語/本書の表現/より一般的ではないかと思われる表現】
社債/company bond/corporate bond
金融商品/financial commodity/financial instrument
モノ/commodity/goods
最後の貸し手/last lender/lender of last resort
バブル崩壊/bubble’s collapse/bubble burst
金融機関/monetary institution/financial institution

 短時間で関連用語の英語表現をインプットできるので、
こういった形式の本の発行自体は歓迎している。
ただ、
本書は肝心の中身に難ありと言わざるを得ない。
すみやかな改訂版の発行が望まれる。
むずかしい知識がやさしくわかる! 英語対訳で読む「経済」入門 (じっぴコンパクト新書)

その他の感想

釣りの錘
カミオカンデ・スーパーカミオカンデ・カムランド
良かった(*^_^*)
FORERUNNER410の付属のUSB ANTスティックの代替
物語のパターン
コスパは悪いけど
効果は確実にあったと思います。
ウェイブライダーで飾るなら別売りのアクションベース1が必須
全座頭市ファン必携の本
経験と知識に裏打ちされた素晴らしい健康法
MacでもOK
値段を考えれば十分満足
覚醒の暗黒騎士ガイア
今年の一番もしくは・人生の一番
衛星の補足が早い
使えますw
新 でもないです。
末娘のお気に入り
コストパフォーマンスNo1
素晴らしい品です
あくまで「表紙買い」商品
妊娠中の方は合いそう
しっくりこない終わり方
世代を超えた万葉集ファン掘り起こし本になるか?!
キャリア開発について考えるきっかけになりました
iPhone6 Plus ガンメタル SGP11663 購入したおっさん
まあまあの清浄力
こどもの時から「ことば」を大切にしてほしい
戻る