論議とは関係なく翻訳としてあるべき一書
 ウエーバーのこの論考は、
日本では様々な議論の対象となっているので、
新訳を出すということはかなり勇気のいることでしょうが、
そのようなこととは関係なく、
このような有名な図書は闊達な翻訳者による自由な翻訳が沢山出るべきなのです。
資本論やヘーゲルの論考はいろんな人が翻訳しているにも係わらず、
ウエーバーの本書の邦語訳は学者達の本家・家元論争に巻き込まれ、
結果新訳を出す勇気すら若手から奪ってしまったのではないかと思われるほどです。
そのような点で不幸で不毛な論争(学者としての資質の真贋すら問うような愚かでかつ過激なウエーバー批判と、
それにウエットに対応するウエーバーに一生を捧げてしまった淋しい学者たちの応酬も含めて)も紙とインクを浪費するだけの単なる消耗でしかありませんでした。

 でも日本ではなぜかこうなってしまうのです。
日本ではウエーバーを議論するとあたかも愛人の取り合いのようになってしまい、
学問としてのレベルは詳細な吟味でどこまで愛を示せるのかの競争になってしまいます、
要するに研究は学派に帰依することを要求し宗教化してしまっているといってよいでしょう。

 そのような次第で批判するにしても肯定するにしても日本の土壌ではウエーバーやその翻訳を語ること自体に不自然な慎重さが要求されるのですが、
この翻訳はそれとは全く関係なく、
自然体で提示されていることがすぐれた点だろうと思います。

 従って、
この新たな翻訳で新たに本書に接する人にはこれはよいものでしょうし、
この論考を読んでウエーバーの弛まぬ長大な議論を理解したときの新鮮な驚きを得るには本書は申し分ないものです。

 しかしながら、
全体的な構成や主要な観点も大体知ってしまっている人々にとっては、
この翻訳で益することは多分少ないでしょう。
換言すれば、
大塚訳あるいは梶山他訳で十年・二十年と暮らしてきた人間にとって、
この新たな翻訳がもたらすものは細部の貢献を除くと多分ほとんどないといってよいかと思います。
日経BPクラシックス プロテスタンティズムの倫理と資本主義の精神

その他の感想

GIVI(ジビ) GIVI モノラック用フィッティング 268FZ 74367
これだけで合格した
やはり大きいのがいいです
セットで届くのか?
流石のハイエンド。
「楽しい!」これに尽きる。
やはりアーニーボール
買うならコレで決まり
比較は難しいですが・・・
すっぽ抜けます。
ちょっとバタ臭いけど、入門編としてはわかりやすい内容
商品は満点。発送に難あり。
電圧が低めでした。
ちょっと高いと思いましたが
ちらつかない
セキュリティは強固でも、使い勝手が悪くなった
QCサークルのためのQCストーリー入門を読んで
二か月に一回程度使用 二年後にベルトが外れました
ふてぶてしい顔
学生さんに読んでもらいたい
大きめで肉厚ですが、切らずにそのまま使えます
作りもコスパも良いがIPX3は疑問
ピントが静かで速い
楽しいです
シャッフルをじかにさして
バイク用にて購入
2~3泊のアウトドア用としておすすめ
買って得した☆と思います。
やっぱりつゆは西日本の薄味がおいしいです。
戻る