二都物語翻訳の決定版登場!!
ディケンズのこの名作をどの翻訳で読もうかと迷っている方。

横着せずに本屋に足を運び冒頭の2〜3ページを読み比べて下さい。

取り敢えず新潮社版等と読み比べて下さい。

それで、
大体わかります。

池 央耿氏の新訳はそれ程明確に素晴らしい。

他の翻訳に比べ格段に日本語の文章として格調高く流麗でいて読みやすく会話も自然。

だからこそより面白くディケンズの世界に浸れます。

最新の翻訳にして正に決定版の登場!
二都物語(上) (光文社古典新訳文庫)

その他の感想

小さくかわいい。
可愛い、脱げない!
気軽に直角が手に入る
成孔戦決着
やや価格が高い
耐久性は期待できない。
スピリチュアルな部分が少ないです
前半は良かったが、後半失速
テレビが静かになった。
選曲には少し不満だけど。
色々入って、どれも美味しかったです!
カッコいいんだけど。
進化の軌跡
送信
太ももに干渉しない
満足しました!
安定抜群の面白さ、庶民ネタ、宗教・神話・伝説・民俗学ネタ満載
パーティー用に購入しました。
食育の根本的な物を考えさせえられました。
案外入れにくい
パフォーマンスは良いがMC多い、、
可愛い宝物
2個め買い増しです
文藝春秋の電子版にはじめて触れてみて
文句なしお買い得
細かく再現。
そこそこだが、細部にこだわるならやはり純正を・・・
他書と内容が被りますが、良書です。
原作準拠、かな
季節外れにきいてもOK!
戻る