言葉一つ一つに重みがあります
外国語の聖書を読むためのガイドとして購入しました。
単語が(当然)現代語ではないため国語辞典をたまに引きながら読みました。
特に儀式に使われる道具の名前などは文語で書かれていても実際の形をイメージしにくいので、
その名詞をまたいろいろな資料で確認する必要がありました。
なのでガイドとしてなら現代語版のほうが使いやすいと思います。
しかし文語で書かれていると、
より言葉一つ一つに重みが感じられ、
夜に静かにゆったりとした気持ちで読むには非常に適した聖書だと思います。
旧新約聖書―文語訳

その他の感想

箱が大きい
知識の宝庫
鶴見俊輔の、ほぼすべてを把握できるムック
塾のテキスト、B4なので、片付けにお困りでは
シャッター付き
祝! もののけ!
サイズがわからなかったのです。
初心者からでも
山と毒
駄目でしょ!
値段だけのことはある。
油分が気になる
びみょう・・・。
サイズ表示は間違っていないと思います
作りは良い
高かったのになぁ…
同価格帯でかなり良い出来
よくあるラッキースケベ・・・
チハル
努力すれば報われる、はず。
う~ん香料が・・・
この本を読むことで、一体、どれだけ多くの方が救われることでしょうか。
販売店のモラルが最低/新品なのに傷多数。
丁度ピッタリでした
いろんな意味で失敗でした!
長持ちさせる方法?
より深く人間を考えるきっかけを与えてくれる本です。
ヨガを始めると人生に万能薬など存在しないことに気がつく
いつものこと…
戻る