英訳された老子で老子に開眼した英文学者の血の通った老子
私は、
沢山の老子の本を読みましたが、
老子は理解できないものと諦めておりました。

ところが、
この本の著者の加島祥造さん自身がそうであったとあり、
興味を引かれました。

詩人、
英文学者であり、
イェーツやポーなどの優れた英文詩も翻訳した加島さんは、
英訳された老子で老子に開眼したそうですが、
これには驚くと共に、
確かに老子の日本語の翻訳がどれも、
あまりに学術的で小難しい書き方をしており、
別に試験勉強で老子を読むわけではなく、
老子の根底に流れる美しいものを知るという最も重要な目的には向かないと思いました。

これを読み、
老子は言葉の正確な意味を知っても分るものではなく、
純朴な心の部分に作用させて初めて理解できるものであると思いました。

老子の初学者はもちろん、
老子について相当な知識をお持ちの方にもお薦めしたい本です。
タオ―老子 (ちくま文庫)

その他の感想

ほっとします
個人情報保護に
すぐに熾きてすぐ灰に!
良いアイテム! 高速 shiping!それが好きです!
いまいち……
血のり付きシール
レビューに要注意
ニチブツ特集
Carelessly constructed shoulder straps
写真よりよかった
レア商品!?
大きいサイズを購入しましたが、問題なく履けています。
一見当たり前のことが書いてあります。
学歴なんか問題でない
安心して利用できる
画像に騙されないでください!
貧弱な薄型テレビの音質をパワーアップします。
「描き続けるかぎりは、この痛みは我慢しようってな。」
スプラトゥーンの新しい遊び方
時間のない育児にはこれが最適!!
たこ焼きにハマる。
非常に満足です。
1歳半の娘用
小説もいいですね
これぞジャックジョンソン!
ゆずひこが好き
魅力は人それぞれ
須世璃さんの制服姿
キャストオフ可能
戻る