曽野綾子の訳として
よく知られている作品の新たな訳を出す時には、
それなりの考えがなくてはならないものだ。
曽野綾子はこの作品がどれ程価値あるものか、
彼女なりの評価をあとがきに書いている。
そこに見られる深い思いいれをもって、
この翻訳を手がけている。
8歳から80歳の老人にまで読んで欲しい、
と言う。
言葉の選び方に品格があり、
作品に深みをもたらす工夫がある。
挿絵も凝っており、
大人が手にするにふさわしい一冊となっている。
くり返し開いてみたくなる魅力がある。
あとがきも必見。
幸福の王子

その他の感想

暴露系ムック、やっぱり買っちゃった。。。
電池が‥
驚きの繊細さ
そんなもんだよね…レトルトだもん
まずまず?です。
wiiu
燻製の作り方自体を勉強する本ではなかった
森と人間との関係の歴史をたどった大著
『魏志倭人伝』に現れた中国的世界観 
引き分け!
現状CD-ROMは、再生できない。
河川のことならこの1冊
child
新連載1作はジャンプ風、そして最終回が5作も
NHKがとりあげたところが肝。「量子もつれ」を取り上げたところが新しい。
大きさが?????
脱初心者には最高
思ったより良い(笑)
ソフトな感触で良いです
小3で☆1と☆2の半分を
元強者ガネルク=カリブソが迎える最期の時!惜別ローダン・シリーズ第472巻。
薄いけど
コードについてですが
この主人公はほんっとにもう・・・
取り皿としてグッドな大きさ
い、痛い (>_<")
おかしな日本語の和英辞典
ナイキなら
別売りでなくても
戻る