翻訳でこんなに違う本になってるなんて・・・
英語の原作Do You Want to Be My Friend? miniと比較して、
あまりに雰囲気が違う本になっていることに気づいてショックでした!日本語版を気に入る方があるのも分かりますが、
エリック・カール氏の意図したものになっているのか疑問です。

英語版では、
ネズミくんの体を張った必死の呼びかけに、
残念ながら各登場人物がはっきりと"No."と答えています。
最後に登場するネズミちゃんだけが"Yes, I will be your friend.(いいわよ、
おともだちになったげる。
)"と言い読者はほっとするはず。
ネズミくんの嬉しそうな顔!そして、
And the two ran off to a big tree.(二匹は大きな木の穴に逃げ込んで、
)and just in time.(危機一髪のところでヘビから逃れました。
)最後のページには、
そんな二人の出会いがきっかけで作ったのかな?という木の根の下の巣の中に仲睦まじい二人の姿。

日本語版だけ読んでいると、
登場人物の明確なNoという返事も、
ヘビから逃げたことも言葉では書かれていないので、
ネズミくんのおともだちのできない落胆も、
ヘビの恐怖も、
伴侶を得た喜びも、
なんだか印象薄いんですが・・・。
読み聞かせる親の腕が求められているのでしょうか?
私は英語の原作の方をを購入しました。
ね、ぼくのともだちになって! (偕成社・ボードブック)

その他の感想

容器が変わりました
静かだけど風が弱め
ビブス
善き息子を演じ、
封緘印が簡単に押せる!
年少〜年中には大きいかも
岡田有希子さんの再評価
8年ぶりの新譜!
世界中でウケる!
ビックリ!
長年探していたテープです。
レシピ数が豊富! これで旦那を痩せさせる!
9割が原文の要約、残りの1割が時代背景
アモントン・クーロンより出でてアモントン・クーロンにもどる
失敗したわ。
強力な吸引力が魅力。小さな紙パックに不満。
ブ゛ルーべりーウエハース
力の抜け具合がいいですね
汚れが!
チャコールフィルター
暮らし工房さんだと送料無料!
丁寧な梱包と迅速な発送でした。
発送も商品も問題なし、スムーズな買い物でした。有難うございました。
爪の引っ掻き傷防止に!
1歳から楽しめる魚料理がありました
社会の窓はありません
KOIZUMIのJG7に使用しました。
「絶望を希望に変える!」まさにタイトル通りの内容
戻る