1859年初版の翻訳に取り組む・・・
ナイチンゲールの「看護覚え書き」は、
看護のバイブルとして、
また多筆なナイチンゲールの著書の中でナンバーワンの知名度を誇っており、
本邦でもこれまでいくつもの翻訳本が出されただけでなく、
版も幾度も重ねられて出版されている。
原著の「看護覚え書き」には大きく二つの版があり、
1859年版初版と1860年版増補改訂版である。
現在我が国で一般的に翻訳・出版されているのは主に後者1860年版増補改訂版の方であり、
前者はわが国ではあまりお目にかかれないという。
本書はその前者を忠実に翻訳した試みの一冊である。


本書の訳者の一人小玉香津子は、
訳者まえがきで、
初版を紹介するに当たり、
初版を尊重するからであると述べている。
それは、
初版がもうすでに完全性を持ったものであり、
看護の本質や看護する者に作用して向上ないし再生させる要素は、
初版で十分述べられているとみている他、
初版・増補改訂版両方見てきた小玉にとっては、
初版に著者の真実の要が語られてると確信し、
初版には「“追って加えられたもの”は差し置き、
ひもとく意味がある」と主張している。
増補改訂版の“追ってくわえられたもの”は、
「補章 Supplementary Chapter」であり、
これはあくまでサプリメント、
不足を“補う”」ものであり、
サプリメントなしで必要な栄養を“読み”“摂る”過程にこそ、
本来の格別な味わいの深さがあるという。
看護覚え書き―本当の看護とそうでない看護

その他の感想

さすが片手持ち!一発で無理なく外せます。
キャッシュも含めて。低発熱で高速で文句無し。
なかなか良いコードです。
スティーブン・フライによる朗読CD(ノーカット版)
かっこいいの一言。
猫姿で甘々です!
14畳用のほうが静かです
なんでもっと早く買わなかったんだろう…(追記あり)
タイトルの印象と違う中身
消臭効果は高いが散らかる
良いと思いますが強度?の問題?とプラスα
携帯性より信頼性
普通に機能します。
辻褄
良かったですよ
主役はAウィングパイロット、シャラ・ベイ中尉
薬膳の敷居が低くなりました!
これはかなり気に入りました
すっきり飲めるが、独特のコクと香りが高級感を感じさせる
福永陽一郎、北村協一両氏の共編による男声合唱の愛唱歌集
ギャンブル場ならキケンな店
いい感じ・・・でしたが
「人と人の心が触れ合う瞬間」を体感できるNYを舞台にしたエッセイ集。自分もやらなくちゃあと勇気が出ました!
要らなかった
良い炭ですがコツがあります
よいお店です
強襲戦車競技!大鍋(カルドロン)開催!
まだ安心のEP806
選定理由と着心地を記載します。
既設電球の取替。
戻る