ミュージカル「パルレ」を歌って日常韓国語を学ぼう (全16曲収録CD付) の感想
参照データ
タイトル | ミュージカル「パルレ」を歌って日常韓国語を学ぼう (全16曲収録CD付) |
発売日 | 販売日未定 |
製作者 | 日下 隆博 |
販売元 | 晩聲社 |
JANコード | 9784891883621 |
カテゴリ | ジャンル別 » 語学・辞事典・年鑑 » 韓国・朝鮮語 » 学習法 |
購入者の感想
まずプラスのコメントから。
・音楽を聴きながら韓国語に接することができるのはいいことだと思う。
・著者はこのミュージカルに惚れて,ほとんど自分で「そら」で歌えるようになるぐらい歌い込んだそうだが,それほどまでに何度も聞いて,音で勉強するというのも1つの手だと思う。
次いでちょっと気がついたことを。
・ほかの方も指摘していたが紙の質が悪く,200ページにも満たない本なのに,ずしりと重すぎる。ノリ付けも悪く,買った初日にすでにページがバラバラになってしまった。
・これも他の方と同様の意見だが,同じ歌詞とその翻訳が重複して載っている。これは不必要。その分活字を大きくするとかしたほうがよかった。
・ハングルの書体がゴシックでとても読みにくい。もうすこし,細い書体を使って読みやすくして欲しかった。
・解説に載せてある単語,文法はどのような基準で選んであるのかが不明。このミュージカルに興味のある初級者を対象とした文法,単語解説なのか,それ以上の韓国語能力のあるの読者を対象としたものなのか,学習書としてはコンセプトが曖昧である。
・本の中に載っているコラムを見る限り「内輪本」というイメージがある。自費出版ではないのだから,もう少し公共性を持たせて欲しかった。
学習書と言うよりはエンターテインメント本としては買って損はない。
ミューカルをこの本を片手に観劇するのもいいと思う。
・音楽を聴きながら韓国語に接することができるのはいいことだと思う。
・著者はこのミュージカルに惚れて,ほとんど自分で「そら」で歌えるようになるぐらい歌い込んだそうだが,それほどまでに何度も聞いて,音で勉強するというのも1つの手だと思う。
次いでちょっと気がついたことを。
・ほかの方も指摘していたが紙の質が悪く,200ページにも満たない本なのに,ずしりと重すぎる。ノリ付けも悪く,買った初日にすでにページがバラバラになってしまった。
・これも他の方と同様の意見だが,同じ歌詞とその翻訳が重複して載っている。これは不必要。その分活字を大きくするとかしたほうがよかった。
・ハングルの書体がゴシックでとても読みにくい。もうすこし,細い書体を使って読みやすくして欲しかった。
・解説に載せてある単語,文法はどのような基準で選んであるのかが不明。このミュージカルに興味のある初級者を対象とした文法,単語解説なのか,それ以上の韓国語能力のあるの読者を対象としたものなのか,学習書としてはコンセプトが曖昧である。
・本の中に載っているコラムを見る限り「内輪本」というイメージがある。自費出版ではないのだから,もう少し公共性を持たせて欲しかった。
学習書と言うよりはエンターテインメント本としては買って損はない。
ミューカルをこの本を片手に観劇するのもいいと思う。
ロングランの大学路ミュージカルパルレのOSTが付いて、すべての楽曲の歌詞の質の高い日本語訳と、主要部分の語句や文法解説が書かれています。
パルレの内容の理解が深まるだけではなく、「記憶がおぼろげになる」、「頭をコツコツたたく」、「雑貨屋」などなど、韓国語がわかっても自然な韓国語が出てこない私には目から鱗が落ちるようなフレーズが、これもまた自然な日本語で解説されています。歌って覚えることで身体で覚えて使えるようになりそうです。韓国でミュージカルを楽しむ方、自然な日本語訳ができるようになりたい方、日常使われる韓国語フレーズを増やしたい方、そしてもちろん音楽好きの方にお勧めです。
パルレの内容の理解が深まるだけではなく、「記憶がおぼろげになる」、「頭をコツコツたたく」、「雑貨屋」などなど、韓国語がわかっても自然な韓国語が出てこない私には目から鱗が落ちるようなフレーズが、これもまた自然な日本語で解説されています。歌って覚えることで身体で覚えて使えるようになりそうです。韓国でミュージカルを楽しむ方、自然な日本語訳ができるようになりたい方、日常使われる韓国語フレーズを増やしたい方、そしてもちろん音楽好きの方にお勧めです。