原文読者に薦めたい翻訳
この作品は原文で読みましたが、
あらためてこの訳本を読むとつかめずにいた意味が新しく日本語で伝えられる喜びが味わえます。
あらためて言語は生き物であるという認識に帰れる名訳なんでしょう。
前半のイギリス文学の知識、
モーム特有の意地の悪さ、
皮肉、
ときたま垣間見える意外な優しさがこの翻訳には表現されています。

サミング・アップ (岩波文庫)

その他の感想

期待していなかったが、良かった
北米版アニメBDの視聴に関して
アロマdeガードの評価
使い勝手がよくとても満足しています。
思考を停止してはいけない。
軽い不具合がありました。
これから出産をする人、乳幼児を育児中の人にもぜひとも読んでほしい本です
足上げチワワにピッタリ
タイムスリップした気分になれます
HDDやSSDが簡単に装着できUASP対応ということで購入
タイヤ保管時の台
ほしかった一品です。
敏感な混合肌には◎
劇的な環境変化
国家の方の予想問題集ほどてはない
19編の物語が織り込まれている
かわいいですが・・・
リュック・ベッソンの黄金率
とてもいい商品
紅茶が美味しくなりました
音はスカスカです
初ブローニー・初リバーサル
鈴木拡樹インタビュー「ある表情の軌跡」by/編集部
フミちゃんファン必見!
目からうろこでした
figma の展示にいいと思う。
一遍上人聖絵の深い洞察
子供いわく大変面白いとの事
子供にぴったり
戻る