着眼点は良し!今後の展開にも期待したい
 これ、
アイディアはなかなかよさそう。
でも仮定法やその他各種構文との比較などが欠けていて残念。
これから中級者・上級者にも向けて分厚くても高くてもいいから、
超詳しい解説つけて作ったら売れると思った。
一度でも英語を真剣に勉強したことがある人が、
中国語を勉強始めるとビックリするのは、
不可思議に感じる表現のオンパレードであろう。
例えば動詞が2つ連続して並ぶ表現(連動文)やら「・・・的文(コレデいいの「ダ」!と天才バカボンの台詞にしか私には未だ聞こえない・・・)etc

 がしかし、
この本を見て始めて中国語の文法解説書だけで絶対に解説してくれない、
本当に単純で素朴な疑問が解決した。
例えば(go by plane)は「座飛机=by plane」と「去=go」と語順が英語とは逆に分解できる点などは、
私には目からウロコだった。
なるほど、
副詞群=adverbialsは英語と逆で中国語では前に来るのか!と。
また、
中国語の文法書には英語の関係代名詞や不定詞と中国語との関係がまず書いていないので、
これまた大変戸惑っていたのだが、
これも例えば、
(a doctor who speak Japanese= 能説日語的医生)、
つまり「中国語には関係代名詞がないから、
(英語とは異なり)前から名詞に説明を加えていく」と解説してあるのを見て、
ああそういうことか、
と、
疑問がスッキリと解消されたような気がした。


 とにもかくにも英語を仕事で使い、
また一度でも真面目に勉強した人であれば、
関係代名詞やら不定詞やらその一連の語順が頭を離れることはないだろう。
しかし中国語が英語と文法構造が似ていますよと言われて、
学習を始めた人は皆その違いに戸惑うはず。
しかし、
もし英語で勉強したエネルギーをそのまま中国語の理解補助ツールとして使えるのであれば、
これほどの人生の時間の節約はないと言える。
今後の展開を期待したいところだ。
中国語は英語と比べて学ぼう!―文法80の比較ポイント (CDブック)

その他の感想

新型になって明るくなったのは本当!?
数学3Cの基礎から学べます
マット
流行り物として購入しました。
ミキハウス系のデザインが好きで
梱包も良く、気に入っています。またの機会にもよろしくお願いいたします。
応用への興味
灯油缶の移動が楽になりました。
偽物。
ポカポカです。
かっこよすぎだろう!!
子供らしい色合いです。
李世民の一生を知る上ではとても有用、しかし小説としては…
買わなければ良かった
真面目な住宅地図、だが
輸入品なので値段などが安定しない…
神羅万象カード用に買いました
ハイレゾ初心者としては、いちばん参考になった本
arduino UNOを使用した無線コントローラ電源として問題なく動作しています。
価格高騰??
とっても便利です
最高のウェッジ
長さに注意!
干物妹うまるちゃん
それぞれの壁の乗り越え方。
値段の割りにいい
サバゲー初心者が始めてから数年使う迷彩服として
改善編も期待通りの内容でした!
もっちり
置き去りにされた『死』と『生』。
戻る