単純なのになぜか深い,あっさりしているのになぜか暖かい
村上春樹訳を通してレイモンド・カーヴァーのことを知りました.それ以降訳本だけでカーヴァーを読んできましたが,ふとしたきっかけでこの原書を読みました.村上訳でも十分に楽しめるのですが,原書を読むと楽しめるだけでなく,私は心底驚きました.簡単な文章の連続であっさりしているように思えるのに,どうしてこれほどに深くて暖かい物語が作れるのだろうかと.難しい形容詞や構文は一切ありませんから,(仮に翻訳する立場になったら)訳出するのに苦労するほどです.そんなとき村上訳を参照すると「なるほど」と頷いたり唸ったりすることしきり(そういう意味では翻訳の勉強にも向いているテキストなのかもしれない).こういう文章を読むと「あぁ,とてもよい短編を読んだ!」と思えます.Cathedr!al,Small, good thing, Where I’m calling fromなどは特に何度も何度も読み返して大事にしたい.
Where I'm Calling From: Selected Stories (Vintage Contemporaries)

その他の感想

会社用には十分。しかしリテールファンがうるさい。
瑞瑞しさはどこへ行った。
歌詞を調べなくては。
限定版
邪魔にならず、そこそこ使える。
読む必要はー………なかった
学生・初学者にとって平易で有用な総説テキストブック
シンプルモダンumbra
一気読み推奨です
新海作品初の酷い駄作
旅行用だったら良かったです
AKAFUJI
ディンプルタイプやキーの方向性あるものより断然よい。
イラストと簡潔な説明がわかりやすい
本物はアップルストアか量販店で購入すべし
見やすいし、Apple発表会を簡単にまとめた「Chapter 1」はわかりやすい。
早くも?秋アイテム・・・
食洗器対応!
室内での防寒に
初心者でもなんとかなります。
充電もおもったより早い
アフィリエイターの良心
すごく良い、楽しい
長いお付き合いです。
海外ギアボックスをディチューン❗
書籍化の弊害
非常に便利です!
見た目は奇奇怪怪!! 「節電」には効果的です!!
戻る