この翻訳では、もう読めないの?!
当方にとっては、
つつましやかながらもやや多感な10代後半に読んで以来、
時々思い返すように拾い上げて新たに想いふけるという楽しみをもたらしてくれる名著だった訳ですが、
最近「新訳」が出たことを知り、
そちらと比較しながら「それじゃぁ、
原文は?」ってんで、
英文も買って読み、
その結果、
3冊所有という状態になりました…もぅ40代にもなったのに(苦笑)。

ズバリ言うと、
最近の翻訳も良いのですが、
大久保氏の翻訳も<かなりイケてる>と思うのです…私の印象+言語感覚だと。
でもそれは恐らく、
具体的な個々のセリフや訳の正確さといったレベルのみならず、
レイアウトやフォントのスッキリ加減や読み手の立ち位置にも関わるモノでもある気がするので、
万人に向けたレビューの公平性には欠けると思いますが、
もし仮に「この翻訳/装丁では、
今後入手できない」のであれば、
寂しいと同時にももったいない、
と思うのです…どうでしょうか?新潮さん?
あー、
直接関係ないですが、
この作者の他の有名な作品は、
(日本語も含めて)あんまり好きでは無いんですよね…たぶん「重たい」からだと思いますが。
Ernest Hemingway's the Sun Also Rises: Edited and With an Introduction by Harold Bloom (Bloom's Notes)

その他の感想

文庫本で復刊されて本当によかった
違和感なく自然な着心地で使用しています
お尻が快適
バックルのサイズが
よくわかりました
品質の良さはレビューの数が物語っている
この頃はプリンセスとプリンスと一冊で二冊分読めます
探したよぉ
システムキッチンの継ぎ目用に
インジケーター点灯!サーモ不要!!
貧弱な薄型テレビの音質をパワーアップします。
手軽で簡単、けっこう美味しい。
団塊世代には懐かしい名曲ばかり
コンビニで大量買いが恥ずかしくなって…
トング
ツボは抑えています。
純正交換部品だもの…
WRX用にはD型以降対応の物が見当たらなかったので此方を購入
良く出来てますねえ!
正直わかりにくいです
レシピの類ではないですが。
母娘お揃いで
痛々しさは弱め
まだまだ元気だ!!!
※シリーズで購入されている方はご注意ください。※
付属の4コマ忍法刀が短い。
よく外れる事とポーズが取りにくい!
コンクリートの入門書
戻る