翻訳も解説も最高レベル
 訳者の黒原敏行氏については、
この翻訳によって現在信頼できる数少ない翻訳家であることが証明された。
翻訳のすばらしさについては贅言を要さないだろう。

 また、
翻訳も解説も玉石混交の光文社古典新訳文庫の中で、
特筆しておきたいのは「解説」が作者ハクスリーと『すばらしい新世界』の双方のきちんとした解説になっていることで、
用をなさない解説が多すぎる(もちろん光文社だけではない)昨今の実情を鑑みると、
これも快挙である。

 「年譜」は細かくチェックすると、
講談社文庫版などと年数が微妙に違っているが、
これも目立たない仕事ながら、
正しいのはすべて光文社文庫版。
決して詳細な年譜ではないが、
解説者の研究成果に裏打ちされた精確さが光っている。

 新訳『すばらしい新世界』は「翻訳」と「解説」のコンビネーションの質の高さで群を抜いている。
すばらしい新世界 (光文社古典新訳文庫)

その他の感想

柔らかい軽い痛くない
使いやすくていいです
出店戦略は参考になる
最も読みやすい古事記と思います
数あるエリュシの中で最高峰。
いつでもいっしょ
またかいたいです
価格からみて予想通り
オマケが気持ち悪い
別物として観る
田舎の風景にピッタリ!
可も無く不可も無く普通
人生の節目にふさわしい秀歌の数々
ノートル・ダム寺院の門前でそして堂内で鳴り響いていたであろう調べの洪水
神経質な方はご遠慮下さい
【追記有り】良い商品なんだけど…あと少しの詰めの甘さが目立つ
F70でLサイズはアンダーが大きかったです。
誠にスリリングな「歴史推理小説」(222頁)
注ぎ口からつたってこぼれる
「…さぁ、幸せになってやろうぜ」
江戸っ子落語。小気味よいテンポに惚れます。お勧めです。
取り付けやすい
寝る前に読んでいます
いい匂いです
ショック! ちょっと小さい 日本人向けの足型ではない!
CD一枚分の時間
中継器としての安定感が今一つ
上質感いっぱい
マイナーチェンジ
かわいいのに・・・
戻る