淡々とした語り口も気持ちのよい新訳
 砂漠で遭難した飛行機乗りと小さな星から地球にやってきた王子さまの出会い。
悲しみややさしさを包み込んだような言葉は、
幾つになっても心に残るものを与えてくれる。
キツネに教わる「大切なものは、
目に見えない」という言葉など、
心に残る言葉がこの本にはたくさんある。
良く知られているサン=テグジュペリの作品の、
新訳の一つ(原作の日本での著作権保護期間が2005年に満了し、
いくつかの新訳が続けて出ている)である。


 この新訳では、
表紙はこの「新訳文庫シリーズ」に共通する(しかし、
内容も少しイメージする)新しいデザインになっているが、
原版の挿絵もちゃんと著者の原版からカラーで用いられているので、
しょうしょう小型ではあるが、
原作の雰囲気は保たれていると思う。
あとがきに訳者が「記録に残されている、
作者の太くやわらかく、
楽しげであったかい声で朗読すべき本であること」を目指して訳したと書いている、
淡々とした語り口の文章も、
気持ちがいい。


 翻訳、
ということについて感じたことを一つ。
上にも挙げたキツネとの出会いはとても重要な部分の一つである。
ここに「自分がなつかせた相手に対して、
きみはいつまでも責任がある。
きみはきみのバラに責任があるんだよ・・」という言葉があるが、
この「なつく」というのがどういうことなのか、
と考えたりして、
多分翻訳者も苦労をしたところではなかったろうか、
とちょっと他の翻訳も調べてみたくなった。
よい作品であるからこそ、
自分の感じた通りの言葉に翻訳したい、
との思いも強いだろう。
こういったことが多くの新訳を生んだのだと思う。
良い作品、
深い作品ならでは、
である。


 どの訳であれ、
この作品の伝えたい「大事なもの」は変わらない。
しかし、
違った訳で読んでみて、
違ったところに気付くこともあるかもしれない。
短い作品である。
何度でも読んで欲しい。
ちいさな王子 (光文社古典新訳文庫)

その他の感想

思った以上にキレイで高品質!
開閉時にレバーを結構下げる必要があります。
紫じゃなくてほぼ白です(苦笑
一気に読める、人生の応援歌
大変わかりやすいです
オンライン XBOX LIVE
ロマンチックでした。かみさんと見ました。
シナプーとノージーが大好き
やはり椅子にはある程度の出費が・・・
DVD
LEDバックライトのモニターには必須かも
わかりやすくて幅広い
あなたには愛が無い。
乗り捨て用
これはすごい精度と強固なポールですよ。
インクもプリンターもコンパクト
ちょっとしたコツをつかむのに良いかも
せまい隙間や壁・天井に。
サイズ選びに気をつければ、GOOD!
健康な女性の体つきをしっかりと再現されてる感じです。
衣装自体は可愛い。
迫力!
今までで一番良いです!
導入が楽
朝ドラというより、大河ドラマ級
指導のポイントが分かる
ぶきっちょな人は時計屋さんへ
苦い
戻る