『「おいしい」はdeliciousよりもgood』そういうリアルを学びたい方へ
和→英で引くスタイルで,和文の五十音順に表現が並んでいます。

日本語の見出し数は474。
それぞれに3つずつ英訳が収録されています。

旺文社のオーレックス和英辞典にPlanet Boardというコーナーがありますが,あれのノリですね。
「この日本語を英語で言いたいとき,もっともよく使われる表現はどれか」というネイティブ多数決ランキングを集めた本です。

「いじめる」「おいしい」「携帯電話」「24時間オープン」などの語句レベルのものから,「気持ち悪い!」「目障りです」などの文レベルのものまでカバー。
たまに「恩をあだで返されました」などのマニアックなのも入ってます。

見出し語数474なので,和英辞典の代わりに使おうとすると,調べたい表現はあまり載っていません。
(五十音順なので和英辞典的レファレンスを想定して作っているのだと思いますが,英文を書いているときに思いついてこの本を引いても,たいてい載ってない。
)でもそれは使い方の問題で,どちらかといえば読むための本なんですね。

3センチ近くもある超ぶ厚い本なので熟読するのはしんどいと思い,各項目の1位だけをひと通り読んでみましたが,それでも新しい発見がたくさんありました。

CDは付いていません。
別売りCDはこちら→CD版 ネイティブがよく使う英会話表現ランキング ですが,CDがないと困る本ではありません。
まずは本だけ買って様子を見て,CDが必要かどうかはあとで判断したほうがいいですよ。
ネイティブがよく使う英会話表現ランキング

その他の感想

会計の苦手な社長が読む本
液晶テレビに繋いでも綺麗
面白いが・・・・・
子供のWiiが・・・
初心者向きの良い本
価格からすると高品質
賜わった感があります。
子供は大喜び!親は・・・
爪が弱い
子供の依頼で購入
作品撮影用に購入
エアコンのリモコンが壊れて困っていました
一家に一冊必携の必読書。
個人的に神パックだと思う
銀行や企業の行動からの実証的説明
新品がお勧め
割高感は否めない
このドールに限らずアゾンのドールほぼ(確認できた限り)全てに言えることだが
フレンチ!
----- 容量を測定しました -----
素晴らしい造形品
格ゲーとしては…
tight
レンズカバーに構造的欠陥あるが、それでも優等生
取り回しが大変楽で、吸引力も一般的なフロア型掃除機と遜色ない。毎日の掃除にうってつけ。大掃除には向かない。
主に仕事の設計とコミュニケーションについて経験から裏打ちされた手法を紹介している
伏線の回収が見事
期待以上のアイテム!
戻る