大矢復 英作文講義の実況中継 (実況中継シリーズ) の感想
参照データ
タイトル | 大矢復 英作文講義の実況中継 (実況中継シリーズ) |
発売日 | 販売日未定 |
製作者 | 大矢 復 |
販売元 | 語学春秋社 |
JANコード | 9784875687504 |
カテゴリ | ジャンル別 » 語学・辞事典・年鑑 » 英語 » 英作文 |
購入者の感想
”本書は『大矢英作文講義の実況中継』を改訂し,新たなタイトルで出版したものです。”との記載がありますが、どの部分を改訂したのか私にはわかりませんでした。
改訂とは” 書物の内容を改め正すこと。”と辞書にありますが、『大矢英作文講義の実況中継』のレビューにて複数の方が指摘している、間違っていたり、日本語の意味がわからない表現等が全く改め正されていません。
”改訂”ではなく”新装”のように思えます。
評価はこの意味から、本来なら星4つとするところを星3つとしました。
内容は決して悪くないので、改訂するのであればちゃんと改訂してもらいたいものです。
『大矢英作文講義の実況中継』を持っている方は買う必要はないし、本書を買おうと思う方は『大矢英作文講義の実況中継』を買ってもいいでしょう。
レビューを見る場合は『大矢英作文講義の実況中継』のものも参考にするといいと思います。
ちなみに私のレビューは下のようです。
--------------------------------------------
本書は英作文の基礎的な考え方を、講義風(語りかけるように)に教えてくれるものです。
本書は読みやすく、わかりやすく解説されているので、学習しやすく、一通り本書をやると英作文の基礎は築けるようになります。
ただ、残念なのは、中に?と思える点が何点かあるところです。
例えば、
p195, these days, nowadays は現在形か現在完了形と使う、lately, recently は過去形と使うと書いてありますが、
通常は these days, nowadays は現在形と使い、lately は現在完了形、 recently は現在完了形、過去形と使うとするのが妥当と思われます。
例えば、lately は Longman Dictionary of Contemporary English によると、
”Lately is usually used with perfect tenses, not with
改訂とは” 書物の内容を改め正すこと。”と辞書にありますが、『大矢英作文講義の実況中継』のレビューにて複数の方が指摘している、間違っていたり、日本語の意味がわからない表現等が全く改め正されていません。
”改訂”ではなく”新装”のように思えます。
評価はこの意味から、本来なら星4つとするところを星3つとしました。
内容は決して悪くないので、改訂するのであればちゃんと改訂してもらいたいものです。
『大矢英作文講義の実況中継』を持っている方は買う必要はないし、本書を買おうと思う方は『大矢英作文講義の実況中継』を買ってもいいでしょう。
レビューを見る場合は『大矢英作文講義の実況中継』のものも参考にするといいと思います。
ちなみに私のレビューは下のようです。
--------------------------------------------
本書は英作文の基礎的な考え方を、講義風(語りかけるように)に教えてくれるものです。
本書は読みやすく、わかりやすく解説されているので、学習しやすく、一通り本書をやると英作文の基礎は築けるようになります。
ただ、残念なのは、中に?と思える点が何点かあるところです。
例えば、
p195, these days, nowadays は現在形か現在完了形と使う、lately, recently は過去形と使うと書いてありますが、
通常は these days, nowadays は現在形と使い、lately は現在完了形、 recently は現在完了形、過去形と使うとするのが妥当と思われます。
例えば、lately は Longman Dictionary of Contemporary English によると、
”Lately is usually used with perfect tenses, not with