スーパー・スピーキング 【送料無料 正規販売店】 英語 ビジネス英語 CD 英語教材 英会話教材 東京SIM外語研究所 Super Speaking 教材
参照データ
商品名 | スーパー・スピーキング 【送料無料 正規販売店】 英語 ビジネス英語 CD 英語教材 英会話教材 東京SIM外語研究所 Super Speaking 教材 |
店舗 | 英語伝 |
ジャンル | 207942 |
商品の特徴
英語教材 英会話教材 スーパースピーキング Super Speaking ビジネス 英会話 英語脳 教材 ビジネス英語 英語 CD 東京SIM外語研究所 SLAE ポイント5倍
英会話教材 スーパー・スピーキング Super Speaking スーパー・スピーキングはビジネスマン向けの英語教材。
英語ネイティブの思考法を身につける画期的な英語学習プログラム。
日本人の英語スピーキング下手を短期間で克服します。
日本人の多くが苦手とする英会話のスピーキング。
この問題を短期間で克服する英語学習プログラムが「スーパー・スピーキング」です。
「スーパー・スピーキング」は英語ネイティブ思考法で英語をインプットし、アウトプットするトレーニングを通し、言いたいことが英語でスラスラと口をついて出るようにする英語教材です。
英語が思うように話せなくて困っている方、ビジネスの最前線で高レベルのスピーキング力を必要とする方、すべての英会話学習者に強い味方になる英語教材、英会話教材です。
日本人の多くは英語の総合力が低いうえに、さらに困ったことに、コミュニケーションの核となるスピーキング力が決定的に不足しています。
「一応の読み書きはできますが、話すのは不得意です」と言う方が数多く存在します。
TOEICで高スコアを持っている人の中にも、スピーキングには自信が持てない、という方が圧倒的に多いようです。
しかしビジネスの現場では、日常英会話程度のスピーキング力では通用しないという厳しい現実があります。
交渉から会議、プレゼンテーションまでをこなすには、相当しっかりしたスピーキング力が求められるのです。
外資系に勤務する日本人でも、ネイティブを交えた会議や、海外出張などでスピーキングに苦慮している人が多いようです。
このように、スピーキングができなければ、ビジネスの現場で通用しないことが明らかです。
日本語と英語では「語順」が全く違います。
そのため、リーディングやライティングでは時間をかければ何とかなるのに、リスニングやスピーキングなど、リアルタイムで聴いたり話したりしなければならない場面では、かなりの困難を伴います。
「語順の違い」は文章の根幹である述語動詞(V)の位置の違いとしてあらわれます。
英語では主語であるIのすぐ後に述語動詞、was reading が来るのに対して、日本語では述語動詞「読んでいた」が文章の一番最後に来ます。
このように日本語と語順の違う英語を、整った日本語訳、「私は昨日、父が私にくれたところの本を読んでいた。
」に「翻訳」しようとする場合、英文を頭から最後まで文中を行ったり来たりしながら訳す必要があります。
このような読み方を、「返り読み」と言います。
多くの日本人が「返り読み」を学校で習いますが、この読み方には致命的な欠陥があります。
英語を整った日本語に直そうと、文章を行ったり来たりしながら訳すので、英語を理解するのに余計な時間がかかってしまうのです。
この「語順の問題」を解決するために、東京SIM外語研究所により、英会話教材「スーパー・スピーキング」が開発されました。
日本人が英語を学ぶ上で最初の障壁となる「語順の問題」が完全にクリアされていますので、今まであいさつ程度の日常英会話しか話せなかった人も、本格的なビジネス英会話に対応することが可能となります。
「スーパー・スピーキング」では、「英語の語順」でセンスグループ(意味のまとまり)ごとに、英語をインプットし、アウトプットするトレーニングをします。
この訓練を通して、日本人の悪いクセである「返り読み」式理解が矯正され、英米人のような「ネイティブ思考法」が身につくので、英語が「英語の語順」で口をついて出るようになります。
さらに「スーパー・スピーキング」は、一般英会話のスキルアップも視野に入れつつ、主に実践的なビジネス・スピーキング力の養成にスポットを当てた教材内容になっています。
英語による「交渉」「電話」「会議」「プレゼンテーション」といったシチュエーションを特に重視した教材構成になっていますので、学習した内容をそのまま実際のビジネス現場に活かすことができます。
「スーパー・スピーキング」は、まず英語を「英語の語順」でインプットするトレーニングをし、その後でアウトプットするトレーニングをします。
INPUTトレーニング 「英語の語順」で英語をインプットするトレーニングをします。
この訓練を通して「英語の語順」が解決し、英米人のような「ネイティブ思考法」が身につく結果、自由自在に会話をリードする「応用力」が身につきます。
そのため、「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&ジャンプ)という特別な方法でトレーニングします。
Hopでは、英語がセンスグループ(意味のまとまり)ごとに「英語の語順」で区切られ、そのまとまりごとに「英語→日本語」音声が流れます。
これを聴き続けることで「返り読み」の悪習が徹底的に矯正され、日本人の「日本語の思考法」から解放されていきます。
Skipでは、Hopの日本語がなくなり、「英語→ポーズ(無音)」音声が流れます。
このポーズの部分で、英語に対応する意味を瞬間的に、自分の頭の中でイメージ化する(考える)訓練をします。
Skipのトレーニングを通して、センスグループごとに「英語の語順」で反射的に英語をイメージ化する「ネイティブ思考法」が身につきます。
Jumpは、元の英語音声そのままです。
Hop、Skipでトレーニングを重ねれば、元の英語そのままのJump も抵抗なく受け入れ、ゆとりを持って聞き取とることができるようになります。
脳が「日本語の思考法」から、英米人の「ネイティブ思考法」に強力に切り替わった証拠です。
OUTPUTトレーニング スーパー・スピーキング」では、「リバースHop」と「ポーズ付きリバースHop」で、英語OUTPUTのトレーニングをします。
「リバースHop」(リバース・ホップ)とは「Hop,Skip&Jump」の「Hop」を逆転させた「逆Hop」を意味します。
つまり、Hopの「英語→日本語」というパターンを逆転させて、「日本語→英語」という逆パターンになっています。
リバースHopでは日本語のSIM訳を聴いた後で対応する英語を聴きますが、単に英語をインプットするだけでなく、自分でも対応する英語を頭の中ですばやく思い浮かべることにチャレンジします。
このリバースHopで訓練すると、まず何より先に主語(S)と述語動詞(V)を口に出し、それから修飾する語句をセンスグループごとに「英語の語順」で順番に発話していく感覚、つまり「SV感覚」が養成されます。
次に「ポーズ付きリバースHop」です。
ここでは、「リバースHop」の日本語の後に、無音のポーズが挿入されています。
「ポーズ付きリバースHop」では、日本語訳に対応する英語を、ポーズを利用して瞬間的に考え、実際に口に出す訓練をします。
その後で対応する英語音声が流れてきますので、合っているかどうか確認します。
実際のネイティブの英語が流れますので、発音やイントネーション、英語のリズム等が、なるべくネイティブに近くなるように意識します。
「ポーズ付きリバースHop」でトレーニングを積むと、「英語の語順」で順番に発話していく「SV感覚」がさらに強化され、英語を「英語の語順」でスラスラ発話できる本物のスピーキング力が身につきます。
「スーパー・スピーキング」では、一般的な英会話をあつかうトピックと、ビジネス・スピーキング(プレゼンテーション、電話応対、ビジネスランチでの会話、会議、取引交渉、パーティー)をあつかうトピックによって構成されています。
まずPart 1では初・中級レベルのビジネス・スピーキングを学び、次のPart 2では一般英会話を学びます。
さらにPart 3では難易度を増した上級レベルのビジネス・スピーキングを学びます。
このように一般英会話をはさんで、実際のビジネスシーンでくり広げられる英会話を段階的に学んでいきますので、今すぐ使える実践的なスピーキング力が無理なく身につきます。
特に、Part 3では、ハイレベルの語彙が駆使されていますので、かなり高度なビジネス英会話にも対応することができるようになります。
セット内容・製品仕様 スーパー・スピーキング Vol.1 - セット内容 全18トピック(標準学習期間3カ月〜6カ月) スタディガイド×1(55ページ) テキスト×3(平均約130ページ) レクチャーCD×1(45分) リスニングCD×12(平均約70分) ストリーミング音声サービス ※教材の音声はストリーミング形式で聞くことができます。
スマートフォン、タブレット、パソコンで教材音源を手軽に聴けるようになりました。
【ご了承ください】 ストリーミング音声は、東京SIM外語研究所の提携先である「スタディ・タウン」(株式会社シンドバッド・インターナショナル)サイトで視聴いただけます。
ログイン等の必要上、お客様の個人情報は「スタディ・タウン」にも共有されますのでご了承ください。
教材購入後、ログインID・パスワードをメールにてお知らせいたしますので、必ずご確認ください。
英語ネイティブの思考法を身につける画期的な英語学習プログラム。
日本人の英語スピーキング下手を短期間で克服します。
日本人の多くが苦手とする英会話のスピーキング。
この問題を短期間で克服する英語学習プログラムが「スーパー・スピーキング」です。
「スーパー・スピーキング」は英語ネイティブ思考法で英語をインプットし、アウトプットするトレーニングを通し、言いたいことが英語でスラスラと口をついて出るようにする英語教材です。
英語が思うように話せなくて困っている方、ビジネスの最前線で高レベルのスピーキング力を必要とする方、すべての英会話学習者に強い味方になる英語教材、英会話教材です。
日本人の多くは英語の総合力が低いうえに、さらに困ったことに、コミュニケーションの核となるスピーキング力が決定的に不足しています。
「一応の読み書きはできますが、話すのは不得意です」と言う方が数多く存在します。
TOEICで高スコアを持っている人の中にも、スピーキングには自信が持てない、という方が圧倒的に多いようです。
しかしビジネスの現場では、日常英会話程度のスピーキング力では通用しないという厳しい現実があります。
交渉から会議、プレゼンテーションまでをこなすには、相当しっかりしたスピーキング力が求められるのです。
外資系に勤務する日本人でも、ネイティブを交えた会議や、海外出張などでスピーキングに苦慮している人が多いようです。
このように、スピーキングができなければ、ビジネスの現場で通用しないことが明らかです。
日本語と英語では「語順」が全く違います。
そのため、リーディングやライティングでは時間をかければ何とかなるのに、リスニングやスピーキングなど、リアルタイムで聴いたり話したりしなければならない場面では、かなりの困難を伴います。
「語順の違い」は文章の根幹である述語動詞(V)の位置の違いとしてあらわれます。
英語では主語であるIのすぐ後に述語動詞、was reading が来るのに対して、日本語では述語動詞「読んでいた」が文章の一番最後に来ます。
このように日本語と語順の違う英語を、整った日本語訳、「私は昨日、父が私にくれたところの本を読んでいた。
」に「翻訳」しようとする場合、英文を頭から最後まで文中を行ったり来たりしながら訳す必要があります。
このような読み方を、「返り読み」と言います。
多くの日本人が「返り読み」を学校で習いますが、この読み方には致命的な欠陥があります。
英語を整った日本語に直そうと、文章を行ったり来たりしながら訳すので、英語を理解するのに余計な時間がかかってしまうのです。
この「語順の問題」を解決するために、東京SIM外語研究所により、英会話教材「スーパー・スピーキング」が開発されました。
日本人が英語を学ぶ上で最初の障壁となる「語順の問題」が完全にクリアされていますので、今まであいさつ程度の日常英会話しか話せなかった人も、本格的なビジネス英会話に対応することが可能となります。
「スーパー・スピーキング」では、「英語の語順」でセンスグループ(意味のまとまり)ごとに、英語をインプットし、アウトプットするトレーニングをします。
この訓練を通して、日本人の悪いクセである「返り読み」式理解が矯正され、英米人のような「ネイティブ思考法」が身につくので、英語が「英語の語順」で口をついて出るようになります。
さらに「スーパー・スピーキング」は、一般英会話のスキルアップも視野に入れつつ、主に実践的なビジネス・スピーキング力の養成にスポットを当てた教材内容になっています。
英語による「交渉」「電話」「会議」「プレゼンテーション」といったシチュエーションを特に重視した教材構成になっていますので、学習した内容をそのまま実際のビジネス現場に活かすことができます。
「スーパー・スピーキング」は、まず英語を「英語の語順」でインプットするトレーニングをし、その後でアウトプットするトレーニングをします。
INPUTトレーニング 「英語の語順」で英語をインプットするトレーニングをします。
この訓練を通して「英語の語順」が解決し、英米人のような「ネイティブ思考法」が身につく結果、自由自在に会話をリードする「応用力」が身につきます。
そのため、「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&ジャンプ)という特別な方法でトレーニングします。
Hopでは、英語がセンスグループ(意味のまとまり)ごとに「英語の語順」で区切られ、そのまとまりごとに「英語→日本語」音声が流れます。
これを聴き続けることで「返り読み」の悪習が徹底的に矯正され、日本人の「日本語の思考法」から解放されていきます。
Skipでは、Hopの日本語がなくなり、「英語→ポーズ(無音)」音声が流れます。
このポーズの部分で、英語に対応する意味を瞬間的に、自分の頭の中でイメージ化する(考える)訓練をします。
Skipのトレーニングを通して、センスグループごとに「英語の語順」で反射的に英語をイメージ化する「ネイティブ思考法」が身につきます。
Jumpは、元の英語音声そのままです。
Hop、Skipでトレーニングを重ねれば、元の英語そのままのJump も抵抗なく受け入れ、ゆとりを持って聞き取とることができるようになります。
脳が「日本語の思考法」から、英米人の「ネイティブ思考法」に強力に切り替わった証拠です。
OUTPUTトレーニング スーパー・スピーキング」では、「リバースHop」と「ポーズ付きリバースHop」で、英語OUTPUTのトレーニングをします。
「リバースHop」(リバース・ホップ)とは「Hop,Skip&Jump」の「Hop」を逆転させた「逆Hop」を意味します。
つまり、Hopの「英語→日本語」というパターンを逆転させて、「日本語→英語」という逆パターンになっています。
リバースHopでは日本語のSIM訳を聴いた後で対応する英語を聴きますが、単に英語をインプットするだけでなく、自分でも対応する英語を頭の中ですばやく思い浮かべることにチャレンジします。
このリバースHopで訓練すると、まず何より先に主語(S)と述語動詞(V)を口に出し、それから修飾する語句をセンスグループごとに「英語の語順」で順番に発話していく感覚、つまり「SV感覚」が養成されます。
次に「ポーズ付きリバースHop」です。
ここでは、「リバースHop」の日本語の後に、無音のポーズが挿入されています。
「ポーズ付きリバースHop」では、日本語訳に対応する英語を、ポーズを利用して瞬間的に考え、実際に口に出す訓練をします。
その後で対応する英語音声が流れてきますので、合っているかどうか確認します。
実際のネイティブの英語が流れますので、発音やイントネーション、英語のリズム等が、なるべくネイティブに近くなるように意識します。
「ポーズ付きリバースHop」でトレーニングを積むと、「英語の語順」で順番に発話していく「SV感覚」がさらに強化され、英語を「英語の語順」でスラスラ発話できる本物のスピーキング力が身につきます。
「スーパー・スピーキング」では、一般的な英会話をあつかうトピックと、ビジネス・スピーキング(プレゼンテーション、電話応対、ビジネスランチでの会話、会議、取引交渉、パーティー)をあつかうトピックによって構成されています。
まずPart 1では初・中級レベルのビジネス・スピーキングを学び、次のPart 2では一般英会話を学びます。
さらにPart 3では難易度を増した上級レベルのビジネス・スピーキングを学びます。
このように一般英会話をはさんで、実際のビジネスシーンでくり広げられる英会話を段階的に学んでいきますので、今すぐ使える実践的なスピーキング力が無理なく身につきます。
特に、Part 3では、ハイレベルの語彙が駆使されていますので、かなり高度なビジネス英会話にも対応することができるようになります。
セット内容・製品仕様 スーパー・スピーキング Vol.1 - セット内容 全18トピック(標準学習期間3カ月〜6カ月) スタディガイド×1(55ページ) テキスト×3(平均約130ページ) レクチャーCD×1(45分) リスニングCD×12(平均約70分) ストリーミング音声サービス ※教材の音声はストリーミング形式で聞くことができます。
スマートフォン、タブレット、パソコンで教材音源を手軽に聴けるようになりました。
【ご了承ください】 ストリーミング音声は、東京SIM外語研究所の提携先である「スタディ・タウン」(株式会社シンドバッド・インターナショナル)サイトで視聴いただけます。
ログイン等の必要上、お客様の個人情報は「スタディ・タウン」にも共有されますのでご了承ください。
教材購入後、ログインID・パスワードをメールにてお知らせいたしますので、必ずご確認ください。