良質な日本語による翻訳です。
 昭和38年に河出書房新社の世界文学全集から刊行された訳本の再刊(再々刊?)です。

 阿部訳が再び世に出たというのは喜ばしい限りです。
なぜならば、
阿部訳は良質な日本語で書かれており、
是非とも後世に伝えたい、
読み継がれて欲しい名訳なのです。

 「良質な」というのは、
言葉遣いや表現が奥ゆかしく知性的であるということです。
この良質さが、
物語の舞台である中流・上流社会をよりそれらしく感じさせ、
また、
登場人物の知性や教養を一層際立たせています。

 同じ翻訳でも、
中野訳や富田訳は比較的現代的な語調で書かれ、
通俗的な表現も少なくないため、
やや軽めの印象を免れ得ません。
その点、
阿部訳は硬派を好む方でも違和感なくお読み頂けると思います。
高慢と偏見〔新装版〕 (河出文庫)

その他の感想

ブラシボー効果で、燃費が少し向上した?
初Figuma 衝動買い購入
よい入門書だと思う。
現場、現実をよく踏まえた内容であると思う
ZOJIRUSHI EC-AJ60のガラス容器にもぴったり
2時間ドラマ。
思いのほか・・・
良くないです
超悪臭
電子書籍版の充実を!
インド料理がぐっと身近に
トラウマ的破壊力!
消しゴムで消せますが、あまり濃く書けません。
LED(赤&緑)の点灯不良が多い
シリーズの分岐点!
値段は値段
非常にわかりやすいです
是非シリーズ化して出して欲しい
私の要件を満たしている数少ない冷凍庫でした。
ネットビジネス入門者は一読の価値ありかな
前回旧バージョンをアマゾンで,今回は新バージョンを楽天で購入
ジョギングに最適
値段は高いけれど値打ちはあります
恒例の年末大型ロボ登場
グラフィックデザインの宝庫
商売上手だなあと
旧版をお持ちの方にもお勧めです
いい音でなっています。
丸ペンチ先細ショート
驚愕!! アヴドゥルは20代後半だった
戻る