翻訳が内容を台無しにしている
非常に悪い翻訳です。

訳者は2人いて、
プロの翻訳者と出産関係の著書を持つ女性です。
どちらも文章を書くプロ・・・なんですけど。


原文の構造をいっさい崩さないという方針があったのかもしれないので一概に訳者の腕が悪いと言えるのかは分かりませんが。
仕上がった訳文の質が非常に悪く、
せっかくの内容を台無しにしています。
非常に残念です。


たとえば
-引用ここから-
p13
あなたの実際に行う援助はかけがえがなく、
あなたの貢献は彼女の健全に大きな影響を与えるでしょう。

次のページからのリストは、
あなたが遭遇するかもしれない状況のいくつかです。
考えられる具体的な対処法をいくつか提示しています。

-引用ここまで-

日本語がひどいですね。
機械翻訳ですか。
それぞれの単語が、
辞書を引いて一番最初に出て来た単語で機械的に置き換えられている感じです。
「the list from the next page」の「from」を「から」としたり、
「her health」を「彼女の健全」としたり・・・。
全体的に、
前置詞と多義語が文脈を見ずに画一的に訳されています。
安易なカタカナ語も散見されます。
読んでいて疲れますし、
字面を追っていても内容がスムーズに頭に入ってきません。
明らかな誤訳もちらほら。




幸い、
14ページ以降の実践的な内容に入ると訳文の質がすこし改善されて読みやすくなります。
ためにはなりますが、
高すぎです。
出産準備学習ノート2 お父さん編 世界の夫婦は2人で学ぶ

その他の感想

価格以上の高級感
シャルンホルスト、超甲巡 などに
ちびっこ用です。
毛が・・・
サッカー用に…
流行?
フィットしました!
kindleの時代♪
図解されていて実践的で、分かりやすいです!
孫が喜んでいます
この金額でこの質は残念。
字幕派の方々、余計なレビューはしないでね。
自邸よりも
よくわからん
寝袋がきーたー!
忘れられない作品
これ一冊で合格しました。
電車について知るには、電気鉄道という本がよいことが分かりました。
中々優秀です。
論旨明快な現実的中国論
まるだけの本
ダンボーがかわいいだけ
安かろうそれなりいや悪かろう
ダイソンか、コロコロか。
ルーテシア&ルノーのことが楽しく紹介されている
360からone買い替え
全部いい!
簡単、ぴったり
みうらじゅんさんの頭の中のメモ
戻る