BDBの弱点を十二分に補う、権威ある辞書
へブル語における権威ある辞書として有名なBDBの弱点を十二分に補う辞書です。
旧約聖書ヘブル語には、
旧約聖書中に一回しか出てこない単語(Hapax Legomenon)がいくつか存在します。
たとえば伝道の書2:8にでてくる「そばめ(シダーフ)」という言葉は一度しか出てこない単語で、
BDBは基本的に「分からない」(994)という立場をとっています。
BDBは1906年に初版が印刷された非常に古い辞書であるため、
死海写本などの最近発見された資料を考慮できず、
それゆえにHapax Legomenonに関してはとくに弱点をもっています。


そこでこの辞書ををBDBと併用することで、
旧約聖書へブル語の理解は大きく前進します。
この辞書はL.LoehlerとW.Baumgartnerがしるし、
BaumgartnerとJ.J.Stammによって改訂されたヘブル語ドイツ語辞書の英語訳です。
原著は2001年にオランダのライデンで出版されました。
最新の情報を取り入れながらコンパクトに情報を分析し、
見やすい印刷に仕上がっているこの辞書をBDBと併用することによって、
現代知れる限りのほぼすべての情報を考慮したヘブル語の単語理解が可能となるでしょう。


ドイツ語原著第三版発行にあたっての出版社の前書きにこのように記されています。
「この辞書はヘブル語聖書の語彙を完全に収め、
東方原文からサマリヤ原文にいたる諸伝統の異本、
ベン・シラ断片、
そして死海写本にいたるまで網羅しています。
ゲセニウス(注:古典的ヘブル語文法書)やBDBのような古い辞書の発行以後、
セム語系諸言語学において作り上げられてきたはかりきれないあらゆる進歩の益をもたらしてくれます」。
The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Sinica Leidensia)

その他の感想

べりーグッド!
これは素晴らしい一生モノです。
おじん
ビニールでもしっかり
レンズクリーナーよりも綺麗に掃除できます
運動前と運動後がおすすめ
何せ高過ぎる
学びの現場が伺えます
無印には戻れない
給水タンク式の集合住宅には必需品
参考になること有ります
つくし
レーザーのトナー
中華ナビの地デジANT延長に
頑張り過ぎない生き方〜共感します^ ^
カバー力がすごい
説明が少なすぎる
ダーツ完全初心者です。
私も弟も飛行機が大好き。
ORIENTのすばらしさを体験してみて!
強度有り
機能性は問題なし!
非常に面白い本ですが、ズッコケる所もありました。
待ちに待った教材
ゆっくりと。
ハイスピード&感度良好
記述式だけでなく択一式も内容充実
迅速・誠実・安価
冬期のサイクリングには必需品
戻る