格調高い英語
源氏物語の英訳は、
サイデンステッカーのものが有名なのでしょうが、
サイデンステッカーの訳は、
比較的逐語訳に近いように感じます。
ウェイリーの訳は、
がっしりとした骨格の格調高い英語になっており、
そのぶん逐語訳からは離れているでしょうが、
読んで心地よい美しい英語です。
もしも源氏物語の研究が目的ならサイデンステッカーの訳を読む方が有意義なのではと思いますが、
英語を楽しむことに比重を置いて源氏物語を読むならウェイリーの訳は捨てがたいと思います。
The Tale of Genji (Tuttle Classics)

その他の感想

模様替えをしたいような気分に・・・
画質
雪に履きましたが滑りずらいです
綺麗にはれました
目立ちすぎるわけでもない良コスパの靴
早い話が薬理学
価格と仕上がりのバランスに満足
安心感のある品質!
立ち読みで良いレベル
ロスが大きい?
藤原書記が良いキャラしてる。
10周年を飾るというにはあまりにも内容が薄い
ゴジ&ラズベリー
言い品物です
★★★詰め替えビタミンCを安価に手に入れる方法追記しました★★★ 回る回らないの関係が無いカートリッジなので壊れにくく、数年経った今でも毎日愛用しています。
信頼度抜群です。
素晴らしい内容です。
ちゃんとStand Up!!!!
まるでワインのように熟成された裸身
購入してよかった!
前部の縫製
すぐに実践可能なテクニックばかりです!
感想と意見
プレート回りの清掃が楽になりました
海水槽用LEDスポットライトの補修用に最適!
沖縄 大好きです
実際に英語を使いたい(試験のためではない)人のための本
政府機関の振りをした民間金融機関(多国籍金融グループ機関)
水切れが悪く、ほどけやすい。
戻る