Blu-ray版の音声と字幕について
以下は作品内容ではなく、
Blu-ray版の音声と字幕に関してのレビューです。

Amazonの商品説明の詳細に音声・字幕の詳細がない為に混乱される方も居るようなので、

2009年の初回発売からかなり経った商品ですが、
今更ながらにUPいたします。

またジャケットの音声スペックが間違って印刷されているので、
それも合わせて記載します。


本ソフトの【日本語吹替えは一部のみ】です。

本編の日本語吹替版は、
1984年に日本テレビ「水曜ロードショー」で放送された音源を使用していますので、

当時、
本編165分を放送時間枠内に収める必要があったことからカットした箇所が多々あり、

このような歯抜けな日本語吹替収録となっています。

日本語吹替独自のセリフもあり、
ソフトの音声と字幕の再生方法によっては、

音声と字幕が合わない場合もあるので、
下記のようにまとめてみました。

もちろん下記はソフトの仕様であって不良品ではありません。


◆日本語吹替・字幕無し再生時
→TV放送時のカット部分は「英語(オリジナル)音声」+「日本語字幕」で自動再生されます。

◆日本語吹替・日本語字幕で再生時
→TV放送吹替独自のセリフがある為に、

「本来(オリジナル)のセリフがある部分のみの日本語字幕」しか表示されません。

*あたり前ですが言い回しが違うので、
セリフと字幕の文言は違います。

◆日本語吹替・英語字幕で再生時
→TV放送吹替独自のセリフがある為に、

「本来(オリジナル)のセリフがある部分のみの英語字幕」しか表示されません。

◆英語音声・日本語字幕で再生時
→「セリフ部分全てに日本語字幕」が表示されます。

◆英語音声・英語字幕で再生
→「セリフ部分全てに英語字幕」が表示されます。


吹替派の方には視聴にストレスを感じる位の歯抜け具合と思われますので、

本ソフトの日本語吹替は、
音声特典程度だと考えた方が無難かと思います。

画質は皆さんがレビューしている通りに綺麗ですし、
タワーリング・インフェルノ [Blu-ray]

その他の感想

繰り返し読んでます。
やっと出会えた和菓子の本です。
防風性あり。
全部のカードに絵柄が有ると思っていました
カッコいい❤
保存用に最適です
パントリーって、、、
大変よいです
windows8.1 へアップデートすると使えなくなった
ダイレクトメールで脅してきます。
風を感じて。
メディアで取り上げた話が書いてあります。
背中を押されました
鍵の収納が余計でした。
花モチーフ水玉カバーオール
JayBird BlueBuds X Bluetooth に使用
質感が最高!! 既成品より綺麗かも
アルミを知って使えば最高のクッカー。
後継品らしいけど全然別物。
アメリカの戦後史の「負の側面」
戦前の日本文化は全て御破算だ
意外とコンパクト!
文具屋に行けない人向け
矢筒
*要注意!
不思議な魅力がある本です
コスプレ用に購入。
本体の付録です。
夏本番
戻る