日本語のリズムを特に重視
狂言役者の野村萬斎を演者として、
コラボを通じて練り上げられた新訳。
『マクベス』は、
坪内逍遥の「消えろ、
消えろ、
束の間のともしび」(第5幕5場)という訳があまりにも名訳なので、
以後のすべての訳がそれを踏襲している部分もあるが、
全体として、
舞台でしゃべりやすいように日本語のリズム重視に動いてきた。
第1幕5場、
マクベスの動揺をたしなめる夫人の科白を既訳と比べよう。
「貴下(あなた)、
貴下の面(かほ)は誰の目にも奇怪(ふしぎ)な事の書いてある書籍(ほん)のやうに見える。
周囲(はた)を欺すには周囲とおんなじやうにしていらっしゃい」(逍遥)。
「おお、
そのお顔、
まるで不思議なことが書いてある本のよう。
世間を騙すには、
世間と同じ顔色をなさらねば」(福田恒存)。
「あなたの顔はまるで一冊の本、
ただならぬことが書いてあると読まれてしまう。
世間を欺くには世間と同じ顔をなさらなくては」(松岡和子)。
「あなたのお顔は、
まるでご本ね、
不思議なことが書いてある。
世間を欺くには、
世間と同じ顔をしなければ」(河合訳)。
河合訳は、
短く引き締まった科白を連ねてゆくのが特徴。
新訳 マクベス 角川文庫

その他の感想

MacBookを縦置きにしました。
対談が竹田氏のメッセージを薄め、台無しにしている本
軽くてオシャレです
見やすいですよ。
バランス良く飼育・繁殖についてまとめられている
最後の方のほむらの表情が…
幼稚
部屋のインテリアに購入しました。
8.0g 8.5gあたりが街乗りでいい感じ
乾麺のつけ麺としては最高
貯金の楽しさを実感できる貯金箱
次巻以降の展開に期待します
スレンダー バッテリー
息子のお気に入り
面白い本です
デザインがすっきり!
呆れた…
本体もセンサーもシンプル。
付けると違う
ミラーマンやアステカイザー登場怪獣&怪人も
小分けになってます
思ったより油汚れ等、キレイになったけど、頑固な汚れには向いてないかも。
思っていた以上によく洗える
エジソンの次はこれ!
読み応えも、笑い応えも、萌え応えもありまくり!!!
使用環境によっては…
白いストッキング?
上手く削れない
Dell Notepcで3画面
使い方は広がります。
戻る