光と影もつれて
まず最初に、
このDVDの唯一の欠点ではないかと思われる、
字幕について少し。

この映画に出会ったのは小学生の頃。
深夜にTV放映されていたのを偶然観ました。
鑑賞後に「とても素敵な字幕だったなぁ」と感じたことは、
それから二十年程経った今でも、
よく覚えています。

しかし、
その素敵な字幕を知っているので、
このDVDの字幕には、
どうしても納得出来ませんでした。
そこで一つだけ、
二つの訳の違いを紹介させていただきます。


映画の中盤、
主人公と恋人は十数年ぶりに再会します。
しかし、
その余りに長い断絶の時間の壁に、
お互いの感情は阻まれてしまい、
ほんの少し会話しただけで、
恋人はタクシーに乗ってその場を立ち去ろうとします。

(野球の試合に)「明日も来てほしい」と追いかけながら語りかける主人公に、
「行けないの。
今日来てしまったから」と答える恋人。
「仕事かい?」と主人公が訊くと、
恋人は「ええ」と。
それを聴いた主人公は、
少し辛そうにタクシーのドアを閉めます。
しかし、
今にもタクシーが走り出そうとする次の瞬間、
主人公は恋人に向かって意を決したように「Come」と真剣な眼差しで言葉を発します。
その直後、
恋人を乗せたタクシーは発車して・・・(という場面です)。


そのような繊細な場面の「Come」という短い一言に、
どうのような訳を配したか。

このDVDの字幕では、
「来いよ」という命令形。

一方、
深夜のTV放映の字幕では、
「まってる」と訳されていました。

この「まってる」という意訳が、
主人公の心の感情を、
如何に的確に表現して見事か。
字幕なさった方の感性の豊かさに、
脱帽します。

正直言ってDVDの字幕は、
この作品に流れる詩情を表現するどころか、
むしろ台無しにしてしまっていると感じました。
そのことが、
とても残念でなりません。


DVDのジャケットだけ見ると、
一見、
単なる野球のヒーロー物に見えてしまうかもしれないこの映画。
しかし中心に流れているのは、
「人生」という、
どこまでも深い悲しみに満ちた、
そしてまたどこまでも光りゆらめく、
豊かな河です。
ナチュラル [Blu-ray]

その他の感想

ゲームとは別に注意点あり
さすが日本製品!
なかなか話が転がらない
大変満足です♪
作者が出会ったハングル
まあ可もなく不可もなく
サイリューム、ケミカルライト 6inch
また購入します
設置の時に気をつければ問題ないかと思います。
楽しくてわかりやすいです
せっかくの良いレンズなので、これも。
絶妙な色
おもちゃ箱の楽しさと、宝箱の煌めきと
やっと手に入れた
いやかわいい。
贈って良かった
書名通りの内容を求めて読んでも、20代男性には不可能である。
完全に失敗
タイトル通り☆よくわかる(^ ^)
名刺サイズ
説得力のある話し方ができる
DVD&Blu-rayの意味とは?
だいぶ使えるようになってきました。
どのページにも旬の音楽家による熱いメッセージが
よりアウトドア志向になった。
日本のポップス界の金字塔誕生
カップのサイズが合わない!購入後に店がしつこい!
まみまみ
アダプターのみのばら売りを強く希望する
戻る