通念から身を翻すということ
失踪した叔父の、
言葉にまつわる奇妙なおこないの原因を、
小説という手段を使って解き明かそうとする「私」。
残された日記から、
叔父のあらゆる通念、
あらゆる凡庸を、
たえず回避しつづけようとする目まぐるしい転身本能を見出していく。


ここでいう言葉にまつわる奇妙なおこないとは、
叔父=明が日常で突如として発する周囲には意味不明の言語活動のことだ。
<<ポンパ>>、
<<チリパッパ>>、
<<ホエミャウ>>、
<<タンポテュー>> ・・・
同一の言葉であっても、
異なる文脈で使われ、
他人が理解することを積極的に求めない。
この言語感覚が、
どうにも笑いのツボにはまってしまう。


他人の夫婦の諍いを目の当たりにして、
夫の方にアドバイスをする明。
「つまり、
それは、
タンポテューだ」という具合。
明の妻 朋子、
そして「私」がそれぞれの意味を解釈しようとする過程に、
明の奇矯な行動を迎え入れようとする二人の暖かさが滲みでている。


明は幼い頃から吃音症に悩まされていた。
矯正を試みるも失敗してしまうのだ。
ところが、
二十歳のある日、
郵便ポストを見て突然、
吃音が治ってしまう。
世界に準じた言語感覚を身につけた明。
しかし、
このことで明は、
狭隘な世界に閉じ込められる不快感に苛み始めるられるのだった。


「私」は、
明が吃音を失って、
もう一度「吃音的なもの」を求めはじめたのだと、
その特異な言語活動を考察する。
通念という檻に束縛される嫌悪感からの逸脱だ。
だから夫婦間の諍いのような凡庸さは<<タンポテュー>>を発する引き金になる。


タイトルのアサッテというのは、
この通念からのねじれの位置にあるものへベクトルを与えた語彙である。
「私」の明に対する思いが端的に表わされているようだ。


明は、
エレベーターの監視作業で「チューリップ男」を発見し、
激しく共感を覚える。
「チューリップ男」は他に乗員がいないエレベータ内で、
お遊戯のチューリップの格好をして佇むのだ。
この人知れなずおこなわれるパフォーマンスのアサッテ感に僕も共感する。
アサッテ男って、
世の中に結構いるんじゃなかろうか。
アサッテの人 (講談社文庫)

その他の感想

レンタルDVDがないので
お買い得だけど
旧製品からの買い替えです
知の巨匠 レオナルド・ダ・ヴィンチの偉業の全て
特に不便はありません。
CBT問題に誤字が多い
繊細な感情表現
期待してるからこその苦言
サラダ映画
初心者でも格ゲー得意じゃなくても買って損はないと思う
おまけページが特に…
jonykuroao
現実を直視しなければ
何度も読んでは、原点に立ち返ります
ハットリくん、顔、赤いよ(笑)
番号で中身が判断できます
施肥と土壌改良がこれひとつで行えます
ぜひセットで…
まだとても、真価を理解できはしませんが
見た目はマスカラ☆
持ってて損なし!
メキシコ全土のハンデイな地図
同人誌が好きなら!
予想以上の防振効果
少し ・・。)
Amazonさんで購入マニア心をくすぐります
普通に使う分には問題無いです
SHURE M92E
まずはこれを。
戻る