関谷英里子の交渉で使えるビジネス英語 初級編 (impress QuickBooks) の感想
参照データ
タイトル | 関谷英里子の交渉で使えるビジネス英語 初級編 (impress QuickBooks) |
発売日 | 2014-01-08 |
製作者 | 関谷 英里子 |
販売元 | インプレス |
JANコード | 登録されていません |
カテゴリ | » 本 » ジャンル別 |
購入者の感想
関谷英里子さんの書籍の中でも最も短く、紹介されているフレーズの数もミニマムです。
シチュエーション的には、目次にある4つが主です。(その他に巻末に表現リストあり)
100円という値段相応か?と聞かれればもちろん相応、もしくは100円と思うと、安いといえますが、やはりパッケージとしてはものたりないかな、というのが正直なところです。
これでしたら、ディスカバーから出ている『カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳』の方をおすすめします。
関谷英里子さんの本をまだ読んだことがなく、どういう人か読んでみたい、という方には価値があるかもしれません。
個人的な印象を書くと、著者の関谷さんは細かな表現への感性が的確な方で、「日本語から考えると正しい英語を言っているつもりが、先方には失礼な印象を与えている」フレーズの指摘、「より丁寧に、あるいは前向きに表現するためにはどうしたらいいか」というときの案の提示を見るといつも「なるほど!」と思わされます。難しい単語を使うことよりも、いまある単語の中で的確に相手に伝えるためにはどうしたらいいか?を教えてもらえるので、著者としてとても信頼できます。
シチュエーション的には、目次にある4つが主です。(その他に巻末に表現リストあり)
100円という値段相応か?と聞かれればもちろん相応、もしくは100円と思うと、安いといえますが、やはりパッケージとしてはものたりないかな、というのが正直なところです。
これでしたら、ディスカバーから出ている『カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳』の方をおすすめします。
関谷英里子さんの本をまだ読んだことがなく、どういう人か読んでみたい、という方には価値があるかもしれません。
個人的な印象を書くと、著者の関谷さんは細かな表現への感性が的確な方で、「日本語から考えると正しい英語を言っているつもりが、先方には失礼な印象を与えている」フレーズの指摘、「より丁寧に、あるいは前向きに表現するためにはどうしたらいいか」というときの案の提示を見るといつも「なるほど!」と思わされます。難しい単語を使うことよりも、いまある単語の中で的確に相手に伝えるためにはどうしたらいいか?を教えてもらえるので、著者としてとても信頼できます。