医学英和大辞典 A5変型判/和英用語集・CD-ROM付 の感想
参照データ
タイトル | 医学英和大辞典 A5変型判/和英用語集・CD-ROM付 |
発売日 | 販売日未定 |
販売元 | 南山堂 |
JANコード | 9784525011628 |
カテゴリ | 本 » ジャンル別 » 医学・薬学・看護学・歯科学 » 医学一般 |
購入者の感想
この辞典は、定評あるとされる「ドーランド」と大して収容語数も変わらないし、説明の内容もそれほど変わらない。それに加えて定価はこちらの方が数段安い。
また、この辞書は、「バイオメディカル22万語」のように、訳語一つだけしかないというほとんどないことはない。
私は、「ドーランド」、「バイオメディカル22万語」、「医学英語大辞典」の3冊を所有しているが、それらの中ではこの辞書が一番使いやすい。
この辞書がもう少し早く出ていれば、ドーランドは購入しなくてすんだかも知れない。
ドーランドは、CD-ROMが出ていないので、CD-ROM付きがよい人は、「ドーランド」ではなくこの辞書を強くお勧めする。
パソコンを使用して翻訳の勉強をされている方であれば、CD-ROM付きを購入しておかれることをお勧めする。
学生さんであれば、CD-ROMなしの廉価版で十分と思う。
また、この辞書は、「バイオメディカル22万語」のように、訳語一つだけしかないというほとんどないことはない。
私は、「ドーランド」、「バイオメディカル22万語」、「医学英語大辞典」の3冊を所有しているが、それらの中ではこの辞書が一番使いやすい。
この辞書がもう少し早く出ていれば、ドーランドは購入しなくてすんだかも知れない。
ドーランドは、CD-ROMが出ていないので、CD-ROM付きがよい人は、「ドーランド」ではなくこの辞書を強くお勧めする。
パソコンを使用して翻訳の勉強をされている方であれば、CD-ROM付きを購入しておかれることをお勧めする。
学生さんであれば、CD-ROMなしの廉価版で十分と思う。
朝のカンファレンスで、入院症例の呈示を英語で呈示する必要があった時に、ステッドマンを医学図書館で借りて使用したが、誤嚥性肺炎(aspiration pneumonia)などの基本的な医学用語が載っておらず、困った覚えがある。ステッドマンは分厚く見えるが、見出し語数自体はさほど多くはなく、寧ろ概念の図解などにもページを割いている。対照的にこの辞書は、図解などは少ないが、必要な医学用語は殆んど全て網羅しているし、非常に使いやすい。和英用語集とCD-ROMも、英語で医学論文を作成する際にPCを使うことを考慮すると、あった方がよいので、英和のみのバージョンではなく、こちらをお薦めしたい。他の人の意見を聞いても、ステッドマンよりはこちらの方が良いという意見が多い。あとは好みや相性の問題だが、概念の図解などを医学事典に譲ることができるならば、医学英語の辞典としては、これに優るものはないと思う。